なごめ旅
駅から始まる、天空の散歩
ハイキングもケーブルカーも不要。電車でたどり着く、日本の高地駅とその眺望。
Nagome Tabi
Elevated Stations — Mountain Views Without the Climb
No hiking. No cable cars. Just train rides to Japan's most peaceful mountain stations.
なごめ旅について
無理なく、高い場所の空気を
なごめ旅は、日本全国の高地駅を巡る静かな旅のガイドです。登山道を歩く必要も、ケーブルカーに乗る必要もありません。電車の車窓から眺める山並み、ホームに降り立った瞬間に頬を撫でる涼しい風、誰もいないプラットフォームに響く鳥の声。私たちは、そんな「高さ」を、すべての大人の旅行者に届けたいと考えています。
標高、平原からの所要時間、プラットフォームの左右に広がる景色、ベンチの向き、そしてその場所の空気感。私たちの駅プロフィールは、そんな「そこにいる感覚」を大切にしたエディトリアルコンテンツです。
About Nagome Tabi
Elevation Without Effort
Nagome Tabi is a quiet guide to Japan's high-altitude railway stations. There are no mountain trails to climb, no cable cars to ride. Just the mountain ranges seen from your train window, the cool breeze that greets you as you step onto the platform, the sound of birds echoing across an empty platform. We want to share this sense of 'elevation' with every adult traveler.
Elevation, travel time from the plains, the views to your left and right, the orientation of the bench, the feel of the air. Our station profiles are editorial content that cherishes the sensation of being there.
特集駅
訪れたくなる、五つの高地駅
Featured Stations
Five Stations Worth Visiting
姨捨駅
夜の静けさの中で、遠くの街の灯りが瞬く
Obasute Station
City lights flicker in the distance, wrapped in night silence
霧里駅
雲の中に立つような、幻想的な朝の静寂
Kirisato Station
A dreamlike morning silence, as if standing inside a cloud
高野山駅
杉の香りと、参詣者の跡を感じる風
Koyasan Station
The scent of cedar and wind that traces the footsteps of pilgrims
姥子駅
夜明けの光が、谷間の霧をゆっくりと溶かしていく
Ubasako Station
Dawn light slowly dissolving the mist in the valley below
不破盆地駅
広大な盆地を見下ろす、黄昏時の開放感
Fuwa Basin Overlook
The liberating feeling of overlooking a vast basin at dusk
サービスの流れ
三つのステップで、あなたの旅が始まる
How It Works
Three Steps to Your Journey
01
駅プロフィールを読む
無料の駅ライブラリから、標高、景色、空気感を確認。フィルターで地域や標高帯を絞り込めます。
02
カスタム案内を依頼
希望の地域、季節、標高、感覚的な好みを伝えてください。スタッフがあなただけの駅巡りプランを作成します。
03
旅の計画を受け取る
3営業日以内に、メールまたはWebページで詳細なガイドをお届け。おすすめの駅、ベンチの位置、交通のポイントを含みます。
01
Browse Station Profiles
Explore our free station library. Check elevation, views, and atmosphere. Filter by region or altitude.
02
Request a Custom Guide
Tell us your preferred region, season, elevation, and sensory wishes. Our staff will create a personalized station itinerary.
03
Receive Your Itinerary
Within 3 business days, receive a detailed guide by email or web page, including recommended stations, bench spots, and transport notes.
スタッフノート
高原の午後の喜び
Staff Note
The Joy of a Mountain Afternoon
誰もいないホームのベンチに座り、遠くの山並みを眺めながら聞こえるのは、風の音と、時折通過する列車の警笛だけ。そんな午後を、もっと多くの方に知っていただきたい。それが、なごめ旅を始めた理由です。
— 諌田 春莉 / 編集長
Sitting on an empty platform bench, gazing at distant mountains, all you hear is the wind and the occasional train whistle. I want more people to know afternoons like this. That is why I started Nagome Tabi.
— Kanda Shunri / Editorial Director
私たちについて
駅と眺望を愛するチーム
なごめ旅は、日本の高地駅に魅了された編集者たちが始めたプロジェクトです。登山ができなくても、ケーブルカーが苦手でも、誰もが高い場所の空気を感じられるはずだと信じています。電車という誰にでも開かれた交通手段を通じて、日本の美しい山岳風景と出会う機会を提供したい——そんな思いから、このサービスは生まれました。
About Us
A Team That Loves Stations and Views
Nagome Tabi was started by editors captivated by Japan's high-altitude stations. We believe that even if you cannot hike or dislike cable cars, everyone should be able to feel the air of high places. Through trains — transportation open to all — we want to provide opportunities to encounter Japan's beautiful mountain scenery.
Kanda Shunri
Editorial Director
Manages the Japan office. Leverages years of magazine editing experience to plan and write station profiles.
Diondre Wargo
クライアントリレーション
アメリカオフィスを担当。英語圏のお客様との窓口となり、リクエスト対応や国際的な連絡調整を行っています。
Diondre Wargo
Client Relations
Manages the USA office. Serves as the point of contact for English-speaking clients, handling requests and international coordination.
無理なく高く、静かに、感覚的に。
Elevated, quiet, and sensory — without effort.
Shall We Discuss Your Journey?
Questions about a station or our service? We typically reply within 2 business days.
Contact Us

